英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「あとから、戸塚の方に...」の英訳 2015-10-15 11:16【教えて下さい】「あとから、戸塚の方に...」の英訳質問に回答する「あとから、戸塚の方にある高校の、学園祭で、上げた花火としりました。」の翻訳結果について、「I knew it with the fireworks which I put up later towards Totsuka in the school festival of a certain high school.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 2質問削除依頼回答2015-10-15 11:16:40英語勉強中さん回答削除依頼Later I knew it was a firework from the high school in Tozuka.役に立った02015-10-15 11:14:55英語勉強中さん回答削除依頼学園祭University Festivalhttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E5%AD%A6%E5%9C%92%E7%A5%AD役に立った0 関連する質問年々増加している を英語に訳すと?子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?
2015-10-15 11:16【教えて下さい】「あとから、戸塚の方に...」の英訳質問に回答する「あとから、戸塚の方にある高校の、学園祭で、上げた花火としりました。」の翻訳結果について、「I knew it with the fireworks which I put up later towards Totsuka in the school festival of a certain high school.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 2質問削除依頼回答2015-10-15 11:16:40英語勉強中さん回答削除依頼Later I knew it was a firework from the high school in Tozuka.役に立った02015-10-15 11:14:55英語勉強中さん回答削除依頼学園祭University Festivalhttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E5%AD%A6%E5%9C%92%E7%A5%AD役に立った0