英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「あなたの 声を 聞い...」の英訳 英語勉強中さん2015-10-28 15:48【教えて下さい】「あなたの 声を 聞い...」の英訳質問に回答する「あなたの 声を 聞いて 見たかったので 電話しました。」の翻訳結果について、「Because I wanted to see it to hear your voice, I called.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-28 15:48:40英語勉強中さん回答削除依頼私はあなたの声が聞きたいです。I want to hear your voice.http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E3%81%82%E3%81%AA%E3%81%9F%E3%81%AE%E5%A3%B0役に立った0 関連する質問子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?彼の勝利を聞いて彼の友達はとても嬉しく感じた を英語に訳すと?
英語勉強中さん2015-10-28 15:48【教えて下さい】「あなたの 声を 聞い...」の英訳質問に回答する「あなたの 声を 聞いて 見たかったので 電話しました。」の翻訳結果について、「Because I wanted to see it to hear your voice, I called.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-28 15:48:40英語勉強中さん回答削除依頼私はあなたの声が聞きたいです。I want to hear your voice.http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E3%81%82%E3%81%AA%E3%81%9F%E3%81%AE%E5%A3%B0役に立った0