英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「お月見は中国で生まれ...」の英訳 英語勉強中さん2015-10-16 06:51【教えて下さい】「お月見は中国で生まれ...」の英訳質問に回答する「お月見は中国で生まれ、平安時代に日本に広がりました」の翻訳結果について、「The viewing the moon spread through Japan in China in birth, the Heian era」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-16 06:51:44KFY回答削除依頼「お月見」の行事の意味でしたら、Harvest Moon Festival was started in China, brought into and spread through Japan in Heian era.という感じではないでしょうか。役に立った0 関連する質問年々増加している を英語に訳すと?子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?
英語勉強中さん2015-10-16 06:51【教えて下さい】「お月見は中国で生まれ...」の英訳質問に回答する「お月見は中国で生まれ、平安時代に日本に広がりました」の翻訳結果について、「The viewing the moon spread through Japan in China in birth, the Heian era」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-16 06:51:44KFY回答削除依頼「お月見」の行事の意味でしたら、Harvest Moon Festival was started in China, brought into and spread through Japan in Heian era.という感じではないでしょうか。役に立った0