英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「お疲れさまです」の英訳 2015-10-21 21:59【教えて下さい】「お疲れさまです」の英訳質問に回答する「お疲れさまです」の翻訳結果について、「Thank you」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 3質問削除依頼回答2015-10-21 21:59:52英語勉強中さん回答削除依頼Hi. How are you?Hi. How are things?Hi. How’s life?Hi. How was your weekend?Hi. How’s everything?Hi. How’s it going?Hi. How are you doing?などが良いかと思います。全て、調子はどうだい? という意味です。外国では、お疲れ様です。 という概念がありません。日本だけの風習みたいですよ。役に立った02015-10-21 21:51:42匿名さん回答削除依頼答えていただいて、ありがとうございました。勉強になりました。役に立った02015-10-21 21:45:56回答削除依頼お疲れさまという言葉は使いません。聞いたことないです。何か特別なことがあった時だけThank you for ooooと言います。こじつけるとThanks for your great workとなりますが、これはかなり上から目線なので普通には使いませぬ。。 役に立った0 関連する質問Vucetich を英語に訳すと?今日、フォーサイト手帳を忘れてしまいました。 を英語に訳すと?It's not the status quo or anything like that. を英語に訳すと?BLOWsutar を英語に訳すと?i act now! を英語に訳すと? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 【教えて下さい】「お疲れさまです」の英訳 「お疲れさまです」の翻訳結果について、「Thank you」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。 回答を入力する 回答内容を確認する
2015-10-21 21:59【教えて下さい】「お疲れさまです」の英訳質問に回答する「お疲れさまです」の翻訳結果について、「Thank you」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 3質問削除依頼回答2015-10-21 21:59:52英語勉強中さん回答削除依頼Hi. How are you?Hi. How are things?Hi. How’s life?Hi. How was your weekend?Hi. How’s everything?Hi. How’s it going?Hi. How are you doing?などが良いかと思います。全て、調子はどうだい? という意味です。外国では、お疲れ様です。 という概念がありません。日本だけの風習みたいですよ。役に立った02015-10-21 21:51:42匿名さん回答削除依頼答えていただいて、ありがとうございました。勉強になりました。役に立った02015-10-21 21:45:56回答削除依頼お疲れさまという言葉は使いません。聞いたことないです。何か特別なことがあった時だけThank you for ooooと言います。こじつけるとThanks for your great workとなりますが、これはかなり上から目線なので普通には使いませぬ。。 役に立った0