辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2015-10-20 11:44

【教えて下さい】「ここに定めのない目的...」の英訳

「ここに定めのない目的で取得する場合は、お客様の個人情報を取得する時に、あらかじめ利用目的を明示して行います。」
の翻訳結果について、
「It is destiny here; when acquire the personal information of the visitor when acquire it for the purpose of there not being it, state a use purpose clearly beforehand, and perform it.」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。

回答

2015-10-20 11:44:48
英語勉強中さん

「お客様の個人情報を取得する時に、あらかじめ利用目的を明示して行います」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。
When I acquire the personal information of the visitor, I state a use purpose clearly beforehand and perform it

http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E3%81%8A%E5%AE%A2%E6%A7%98%E3%81%AE%E5%80%8B%E4%BA%BA%E6%83%85%E5%A0%B1%E3%82%92%E5%8F%96%E5%BE%97%E3%81%99%E3%82%8B%E6%99%82%E3%81%AB%E3%80%81%E3%81%82%E3%82%89%E3%81%8B%E3%81%98%E3%82%81%E5%88%A9%E7%94%A8%E7%9B%AE%E7%9A%84%E3%82%92%E6%98%8E%E7%A4%BA%E3%81%97%E3%81%A6%E8%A1%8C%E3%81%84%E3%81%BE%E3%81%99

関連する質問