回答
2015-10-29 01:20:46
2015-10-29 01:12:51
この質問に回答する
この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
【教えて下さい】「この店の利点は何とい...」の英訳
「この店の利点は何といっても、子供に必要なすべてのものが揃っていることです。」
の翻訳結果について、
「Even if the advantage of this shop is called anything, it is that everything necessary for a child is prepared.」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。