辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2015-10-29 01:20

【教えて下さい】「この店の利点は何とい...」の英訳

「この店の利点は何といっても、子供に必要なすべてのものが揃っていることです。」
の翻訳結果について、
「Even if the advantage of this shop is called anything, it is that everything necessary for a child is prepared.」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。

回答

2015-10-29 01:20:46
英語勉強中さん

I understand.
なるほど!coverを使えばいいのですね。すっきりしました。
Thank you so much.

2015-10-29 01:12:51
配偶者が英語ネイティブさん

「The biggest advantage of this shop is that this shop covers everything for children's needs.」で、どうでしょうか。

関連する質問

この質問に回答する

この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
【教えて下さい】「この店の利点は何とい...」の英訳

「この店の利点は何といっても、子供に必要なすべてのものが揃っていることです。」
の翻訳結果について、
「Even if the advantage of this shop is called anything, it is that everything necessary for a child is prepared.」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。

回答を入力する