辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2015-10-29 01:20

【教えて下さい】「この店の利点は何とい...」の英訳

「この店の利点は何といっても、子供に必要なすべてのものが揃っていることです。」
の翻訳結果について、
「Even if the advantage of this shop is called anything, it is that everything necessary for a child is prepared.」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。

回答

2015-10-29 01:20:46
英語勉強中さん

I understand.
なるほど!coverを使えばいいのですね。すっきりしました。
Thank you so much.

2015-10-29 01:12:51
配偶者が英語ネイティブさん

「The biggest advantage of this shop is that this shop covers everything for children's needs.」で、どうでしょうか。

関連する質問