英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「これは私の感謝のしる...」の英訳 英語勉強中さん2015-11-28 09:15【教えて下さい】「これは私の感謝のしる...」の英訳質問に回答する「これは私の感謝のしるしです。」の翻訳結果について、「This is a mark of my thanks.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-28 09:15:07英語勉強中さん回答削除依頼合っていますが全く通じません。これだとJISマークのような感謝認定マークですね役に立った0 関連する質問変化と挑戦を加速させてください を英語に訳すと?退勤列車 を英語に訳すと?歯 を英語に訳すと?無駄にするなよ才能と時間は、今日が最後のように生きるのさ を英語に訳すと?火星 を英語に訳すと? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 【教えて下さい】「これは私の感謝のしる...」の英訳 「これは私の感謝のしるしです。」の翻訳結果について、「This is a mark of my thanks.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。 回答を入力する 回答内容を確認する
英語勉強中さん2015-11-28 09:15【教えて下さい】「これは私の感謝のしる...」の英訳質問に回答する「これは私の感謝のしるしです。」の翻訳結果について、「This is a mark of my thanks.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-28 09:15:07英語勉強中さん回答削除依頼合っていますが全く通じません。これだとJISマークのような感謝認定マークですね役に立った0