【教えて下さい】「これまで雪を見たこと...」の英訳

英語勉強中さん 2019-04-23 10:58:19
カテゴリ:英語でどう言うの? 英語でどう言うの?
「これまで雪を見たことが一度も無かったので、子供たちは大変興奮した」
の翻訳結果について、
「Children were excited very much until now because there was never that I watched snow」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。


コメント

2
英語勉強中さん 2015-10-16 11:16:43

Chjildren were very excited because they've never seen snow.
1
英語勉強中さん 2015-10-16 11:15:27

「さらに続けて校則を説明した」
Furthermore, I explained school regulations successively

http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E3%81%93%E3%82%8C%E3%81%BE%E3%81%A7%E9%9B%AA%E3%82%92%E8%A6%8B%E3%81%9F%E3%81%93%E3%81%A8%E3%81%8C%E4%B8%80%E5%BA%A6%E3%82%82%E7%84%A1%E3%81%8B%E3%81%A3%E3%81%9F%E3%81%AE%E3%81%A7%E3%80%81%E5%AD%90%E4%BE%9B%E3%81%9F%E3%81%A1%E3%81%AF%E5%A4%A7%E5%A4%89%E8%88%88%E5%A5%AE%E3%81%97%E3%81%9F