英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「これ、明日の朝たべてね」の英訳 英語勉強中さん2015-10-15 17:29【教えて下さい】「これ、明日の朝たべてね」の英訳質問に回答する「これ、明日の朝たべてね」の翻訳結果について、「Eat on this, the morning of tomorrow」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-15 17:29:22英語勉強中さん回答削除依頼明日の朝tomorrow morning - 斎藤和英大辞典http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E3%81%93%E3%82%8C%E3%80%81%E6%98%8E%E6%97%A5%E3%81%AE%E6%9C%9D%E3%81%9F%E3%81%B9%E3%81%A6%E3%81%AD役に立った0 関連する質問年々増加している を英語に訳すと?子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?
英語勉強中さん2015-10-15 17:29【教えて下さい】「これ、明日の朝たべてね」の英訳質問に回答する「これ、明日の朝たべてね」の翻訳結果について、「Eat on this, the morning of tomorrow」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-15 17:29:22英語勉強中さん回答削除依頼明日の朝tomorrow morning - 斎藤和英大辞典http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E3%81%93%E3%82%8C%E3%80%81%E6%98%8E%E6%97%A5%E3%81%AE%E6%9C%9D%E3%81%9F%E3%81%B9%E3%81%A6%E3%81%AD役に立った0