辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2015-10-26 11:36

【教えて下さい】「その子のために何かで...」の英訳

「その子のために何かできることはないかと考える」
の翻訳結果について、
「I think whether there is not something that I can do it for the child」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。

回答

2015-10-26 11:36:01
英語勉強中さん

「その子のために何かできることはないかと考える」
の翻訳結果について、
「I think whether there is not something that I can do it for the child

いいとおもいます
ほかにかんがえられるのとしては


i try to think up anything which can be a help for that child.

とかもいいんじゃないでしょうかヽ(´エ`)ノ

関連する質問