辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2015-10-29 11:57

【教えて下さい】「それは、標高2280...」の英訳

「それは、標高2280メートルの山の頂上にあります。」
の翻訳結果について、
「There is it in the top of the mountain of 2,280 meters above sea level.」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。

回答

2015-10-29 11:57:07
英語勉強中さん

小山の頂上に.
atop a hill - 研究社 新英和中辞典

山の頂上
the summit of a mountain - 斎藤和英大辞典

山の頂上
the summit of a mountain―the top of a hill - 斎藤和英大辞典http://ejje.weblio.jp/content/%E5%B1%B1%E3%81%AE%E9%A0%82%E4%B8%8A

関連する質問