英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「それは江戸時代から作られていました... 英語勉強中さん2015-10-13 16:16【教えて下さい】「それは江戸時代から作られていました。」の英訳質問に回答する「それは江戸時代から作られていました。」の英訳について教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-13 16:16:37英語勉強中さん回答削除依頼江戸時代,上方から江戸に送られた米rice that was sent from the Kyoto and Osaka area to Edo, the capital, during the 'Edo' period of Japanhttp://ejje.weblio.jp/content/%E6%B1%9F%E6%88%B8%E6%99%82%E4%BB%A3%E3%81%8B%E3%82%89役に立った1 関連する質問今日、フォーサイト手帳を忘れてしまいました。 を英語に訳すと?It's not the status quo or anything like that. を英語に訳すと?BLOWsutar を英語に訳すと?i act now! を英語に訳すと?サッカーの試合観戦 を英語に訳すと? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 【教えて下さい】「それは江戸時代から作られていました。」の英訳 「それは江戸時代から作られていました。」の英訳について教えてください。 回答を入力する 回答内容を確認する
英語勉強中さん2015-10-13 16:16【教えて下さい】「それは江戸時代から作られていました。」の英訳質問に回答する「それは江戸時代から作られていました。」の英訳について教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-13 16:16:37英語勉強中さん回答削除依頼江戸時代,上方から江戸に送られた米rice that was sent from the Kyoto and Osaka area to Edo, the capital, during the 'Edo' period of Japanhttp://ejje.weblio.jp/content/%E6%B1%9F%E6%88%B8%E6%99%82%E4%BB%A3%E3%81%8B%E3%82%89役に立った1