英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「とりあえずしらせてね。」の英訳 英語勉強中さん2015-10-29 12:28【教えて下さい】「とりあえずしらせてね。」の英訳質問に回答する「とりあえずしらせてね。」の翻訳結果について、「Inform it first of all.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-29 12:28:39英語勉強中さん回答削除依頼「とりあえずしらせてね」Inform it first of allhttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E3%81%A8%E3%82%8A%E3%81%82%E3%81%88%E3%81%9A%E3%81%97%E3%82%89%E3%81%9B%E3%81%A6%E3%81%AD役に立った0 関連する質問子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?彼の勝利を聞いて彼の友達はとても嬉しく感じた を英語に訳すと?
英語勉強中さん2015-10-29 12:28【教えて下さい】「とりあえずしらせてね。」の英訳質問に回答する「とりあえずしらせてね。」の翻訳結果について、「Inform it first of all.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-29 12:28:39英語勉強中さん回答削除依頼「とりあえずしらせてね」Inform it first of allhttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E3%81%A8%E3%82%8A%E3%81%82%E3%81%88%E3%81%9A%E3%81%97%E3%82%89%E3%81%9B%E3%81%A6%E3%81%AD役に立った0