辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2015-11-07 11:50

【教えて下さい】「なぜ京都の建物は色や...」の英訳

「なぜ京都の建物は色や高さが決まっているか知ってますか?」
の翻訳結果について、
「Why does the building of Kyoto know whether a color and height are fixed?」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。

回答

2015-11-07 11:50:21
英語勉強中さん


色等の情報を事前に登録することなく、危険範囲に存在する作業者や建物を高精度に検出する。
To precisely detect a worker and a building existing in a hazard range without registering information, such as color, in advance.


http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E5%BB%BA%E7%89%A9%E3%80%80%E8%89%B2%E3%80%80%E9%AB%98%E3%81%95

関連する質問