英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「ねだるな勝ち取れ」の英訳 花形2015-11-07 17:47【教えて下さい】「ねだるな勝ち取れ」の英訳質問に回答する「ねだるな勝ち取れ」の翻訳結果について、「Do not ask, and gain it」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-07 17:47:41英語勉強中さん回答削除依頼幼い子供たちが観光客にお金をねだるのを見ると悲しくなった.I was sad to see little children pestering the tourists for money. - 研究社 新和英中辞典http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E3%81%AD%E3%81%A0%E3%82%8B%E3%81%AA役に立った0 関連する質問子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?彼の勝利を聞いて彼の友達はとても嬉しく感じた を英語に訳すと?
花形2015-11-07 17:47【教えて下さい】「ねだるな勝ち取れ」の英訳質問に回答する「ねだるな勝ち取れ」の翻訳結果について、「Do not ask, and gain it」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-07 17:47:41英語勉強中さん回答削除依頼幼い子供たちが観光客にお金をねだるのを見ると悲しくなった.I was sad to see little children pestering the tourists for money. - 研究社 新和英中辞典http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E3%81%AD%E3%81%A0%E3%82%8B%E3%81%AA役に立った0