英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「まるで公園のようでした」の英訳 英語勉強中さん2015-10-14 15:25【教えて下さい】「まるで公園のようでした」の英訳質問に回答する「まるで公園のようでした」の翻訳結果について、「It was totally like the park」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-14 15:25:37英語勉強中さん回答削除依頼道は、まるで氷の板のようでした。the roads were sheets of ice;http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E3%81%BE%E3%82%8B%E3%81%A7%E5%85%AC%E5%9C%92%E3%81%AE%E3%82%88%E3%81%86%E3%81%A7%E3%81%97%E3%81%9F役に立った0 関連する質問年々増加している を英語に訳すと?子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?
英語勉強中さん2015-10-14 15:25【教えて下さい】「まるで公園のようでした」の英訳質問に回答する「まるで公園のようでした」の翻訳結果について、「It was totally like the park」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-14 15:25:37英語勉強中さん回答削除依頼道は、まるで氷の板のようでした。the roads were sheets of ice;http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E3%81%BE%E3%82%8B%E3%81%A7%E5%85%AC%E5%9C%92%E3%81%AE%E3%82%88%E3%81%86%E3%81%A7%E3%81%97%E3%81%9F役に立った0