【教えて下さい】「もし若いとき受けた留...」の英訳

英語勉強中さん 2019-04-23 10:58:19
カテゴリ:英語でどう言うの? 英語でどう言うの?
「もし若いとき受けた留学の面接試験に合格していたら、その後の人生はまったく違ったものになっただろう。」
の翻訳結果について、
「As for the later life, it would be to a thing totally different when I passed an oral examination of the studying abroad that I received when I was young.」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。


コメント

1
英語勉強中さん 2015-10-27 11:49:34

「面接試験に合格していたら」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。
If I pass an oral examination

http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E9%9D%A2%E6%8E%A5%E8%A9%A6%E9%A8%93%E3%81%AB%E5%90%88%E6%A0%BC%E3%81%97%E3%81%A6%E3%81%84%E3%81%9F%E3%82%89