【教えて下さい】「ようこそ息子達の誕生...」の英訳

ちか 2019-04-23 10:58:19
カテゴリ:英語でどう言うの? 英語でどう言うの?
「ようこそ息子達の誕生日パーティーへ!」
の翻訳結果について、
「Welcome to the birthday party of sons!」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。


コメント

2
英語勉強中さん 2015-10-17 11:14:09

あってるとおもうよ
1
配偶者が英語ネイティブさん 2015-10-17 03:10:55

ご自分の息子さん達なら、
Welcome to the birthday party for our sons または、sonsをboysにしても、カジュアルでいいと思います。