辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

みやた
2015-10-19 18:35

【教えて下さい】「わるい成績を取った」の英訳

「わるい成績を取った」
の翻訳結果について、
「I took the bad results」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。

回答

2015-10-19 18:35:26
英語勉強中さん

従って、ユニフォームの製造メーカにおいて、IDタグから修理履歴を読取って修理内容を分析することにより、品質の悪い部品を発見して対応したり、耐久性の低い部品を交換することができる。
As a result, by making a uniform maker read the mending history from the ID tag and analyze the mending description, it is possible to find a part with inferior quality and take proper measures or replace a part having low durability with a new one. -

http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E3%82%8F%E3%82%8B%E3%81%84%E6%88%90%E7%B8%BE%E3%82%92%E5%8F%96%E3%81%A3%E3%81%9F

関連する質問