辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2015-10-30 16:23

【教えて下さい】「アイドリングストップ...」の英訳

「アイドリングストップとは、ガソリンの無駄を無くす為のものです。」
の翻訳結果について、
「I am intended to get rid of waste of the gasoline with the idling stop.」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。

回答

2015-10-30 16:23:26
英語勉強中さん

アイドリングストップシステムを低コストで実現する。
To realize an idling stop system at low cost.
http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E3%81%82%E3%81%B6%E3%82%89%E3%82%92%E3%82%A2%E3%82%A4%E3%83%89%E3%83%AA%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%82%B9%E3%83%88%E3%83%83%E3%83%97

関連する質問