回答
2015-10-30 11:36:25
2015-10-30 11:34:28
この質問に回答する
この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
【教えて下さい】「アヤが私のことを簡単...」の英訳
「アヤが私のことを簡単に見つけられるように、私は赤い服を着た。」
の翻訳結果について、
「Aya wore the clothes that I was red so that I was easily found.」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。