英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「アヤが私のことを簡単...」の英訳 英語勉強中さん2015-10-30 11:36【教えて下さい】「アヤが私のことを簡単...」の英訳質問に回答する「アヤが私のことを簡単に見つけられるように、私は赤い服を着た。」の翻訳結果について、「Aya wore the clothes that I was red so that I was easily found.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 2質問削除依頼回答2015-10-30 11:36:25回答削除依頼I wore the red clothes so Aya can find me easily.役に立った02015-10-30 11:34:28英語勉強中さん回答削除依頼ああ、そうしたら私はあなたの家を簡単に見つけられる。Oh, then I can find your house easily.http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E7%B0%A1%E5%8D%98%E3%81%AB%E8%A6%8B%E3%81%A4%E3%81%91役に立った0 関連する質問子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?彼の勝利を聞いて彼の友達はとても嬉しく感じた を英語に訳すと?
英語勉強中さん2015-10-30 11:36【教えて下さい】「アヤが私のことを簡単...」の英訳質問に回答する「アヤが私のことを簡単に見つけられるように、私は赤い服を着た。」の翻訳結果について、「Aya wore the clothes that I was red so that I was easily found.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 2質問削除依頼回答2015-10-30 11:36:25回答削除依頼I wore the red clothes so Aya can find me easily.役に立った02015-10-30 11:34:28英語勉強中さん回答削除依頼ああ、そうしたら私はあなたの家を簡単に見つけられる。Oh, then I can find your house easily.http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E7%B0%A1%E5%8D%98%E3%81%AB%E8%A6%8B%E3%81%A4%E3%81%91役に立った0