1137万語
収録!

複数の英和辞典/和英辞典から一気に検索!
 オンライン英語辞書は「weblio英和和英」

英語勉強中さん
2015-11-05 13:28

【教えて下さい】「アーバントライブ」の英訳

「アーバントライブ」
の翻訳結果について、
「Urban tribe」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。

回答

2015-11-05 13:28:54
英語勉強中さん

RAMコントローラ5が、外部インストラクションROMからインストラクションRAM2にインストラクションをバンク単位でプリフェッチさせてインストラクションRAM2を外部インストラクションROMのキャッシュメモリとして動作させる制御を行い、且つ、インストラクションRAM2の1部バンクをCPU3およびハードウェア部1に時分割共有させる制御を行う。
A RAM controller 5 allows an instruction RAM 2 to pre-fetch an instruction from an external instruction ROM in the unit of banks so that the instruction RAM 2 acts like a cache memory for the external instruction ROM as its control and also allows a CPU 3 and a hardware section 1 to share parts of banks of the instruction RAM 2 in time division as its control.

http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%83%90%E3%83%B3%E3%83%88%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%96

関連する質問