英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「イスラム教徒の容疑者...」の英訳 あ2015-12-07 10:13【教えて下さい】「イスラム教徒の容疑者...」の英訳質問に回答する「イスラム教徒の容疑者夫婦が職場の同僚達14人を殺害した」の翻訳結果について、「Mr. and Mrs. suspect of the Muslim killed 14 work friends」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-12-07 10:13:26英語勉強中さん回答削除依頼A married couple of Muslim killed 14 colleagues.役に立った0 関連する質問Vucetich を英語に訳すと?今日、フォーサイト手帳を忘れてしまいました。 を英語に訳すと?It's not the status quo or anything like that. を英語に訳すと?BLOWsutar を英語に訳すと?i act now! を英語に訳すと? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 【教えて下さい】「イスラム教徒の容疑者...」の英訳 「イスラム教徒の容疑者夫婦が職場の同僚達14人を殺害した」の翻訳結果について、「Mr. and Mrs. suspect of the Muslim killed 14 work friends」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。 回答を入力する 回答内容を確認する
あ2015-12-07 10:13【教えて下さい】「イスラム教徒の容疑者...」の英訳質問に回答する「イスラム教徒の容疑者夫婦が職場の同僚達14人を殺害した」の翻訳結果について、「Mr. and Mrs. suspect of the Muslim killed 14 work friends」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-12-07 10:13:26英語勉強中さん回答削除依頼A married couple of Muslim killed 14 colleagues.役に立った0