英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「ジャンケンをする」の英訳 英語勉強中さん2015-10-31 08:03【教えて下さい】「ジャンケンをする」の英訳質問に回答する「ジャンケンで決めなさい」の英訳について教えてください。回答数 2質問削除依頼回答2015-10-31 08:03:38回答削除依頼Let's do rock, paper, scissors. アメリカの子供たちは、普通にこの方法を使っています。役に立った02015-10-31 04:38:00日系英人回答削除依頼しいて言えば「Decide with the game of scissors-paper-rock」となるでしょうが、英語圏に「じゃんけん」はないと思います、知るかぎりでは・・・。相当するのは、コインを投げて表裏で決めるやり方で、「 Toss (up) for it.」「(それを決めるのに)コインを投げよう。」と言ってます。役に立った0 関連する質問サッカーの試合観戦 を英語に訳すと?大雨が来るので、天気予報に注意しないといけません を英語に訳すと?鋳出し文字 を英語に訳すと?あいうえお を英語に訳すと?関係代名詞で先行詞が物の時 関係詞にはwhichかthat? を英語に訳すと? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 【教えて下さい】「ジャンケンをする」の英訳 「ジャンケンで決めなさい」の英訳について教えてください。 回答を入力する 回答内容を確認する
英語勉強中さん2015-10-31 08:03【教えて下さい】「ジャンケンをする」の英訳質問に回答する「ジャンケンで決めなさい」の英訳について教えてください。回答数 2質問削除依頼回答2015-10-31 08:03:38回答削除依頼Let's do rock, paper, scissors. アメリカの子供たちは、普通にこの方法を使っています。役に立った02015-10-31 04:38:00日系英人回答削除依頼しいて言えば「Decide with the game of scissors-paper-rock」となるでしょうが、英語圏に「じゃんけん」はないと思います、知るかぎりでは・・・。相当するのは、コインを投げて表裏で決めるやり方で、「 Toss (up) for it.」「(それを決めるのに)コインを投げよう。」と言ってます。役に立った0