英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「スマートフォンにかえ...」の英訳 英語勉強中さん2015-10-29 02:26【教えて下さい】「スマートフォンにかえ...」の英訳質問に回答する「スマートフォンにかえるのは勇気がいります」の翻訳結果について、「Courage is necessary to be hatched to a smartphone」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-29 02:26:05配偶者が英語ネイティブさん回答削除依頼「It would be quite a decision to move up to a smartphone.」=「スマートフォンに移行するのは、かなりの決心がいる。」というように意訳にしています。この方が英語的には自然かと・・・。役に立った0 関連する質問退勤列車 を英語に訳すと?歯 を英語に訳すと?無駄にするなよ才能と時間は、今日が最後のように生きるのさ を英語に訳すと?火星 を英語に訳すと?人と人との心の繋がり を英語に訳すと? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 【教えて下さい】「スマートフォンにかえ...」の英訳 「スマートフォンにかえるのは勇気がいります」の翻訳結果について、「Courage is necessary to be hatched to a smartphone」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。 回答を入力する 回答内容を確認する
英語勉強中さん2015-10-29 02:26【教えて下さい】「スマートフォンにかえ...」の英訳質問に回答する「スマートフォンにかえるのは勇気がいります」の翻訳結果について、「Courage is necessary to be hatched to a smartphone」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-29 02:26:05配偶者が英語ネイティブさん回答削除依頼「It would be quite a decision to move up to a smartphone.」=「スマートフォンに移行するのは、かなりの決心がいる。」というように意訳にしています。この方が英語的には自然かと・・・。役に立った0