辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2015-10-20 12:44

【教えて下さい】「プロデュースは、教え...」の英訳

「プロデュースは、教え子と結婚してこそ完結だから」
の翻訳結果について、
「Because if I marry a student, produce is the conclusion」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。

回答

2015-10-20 12:44:53
英語勉強中さん

「プロデュースは、教え子と結婚してこそ完結だから」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。
Because if I marry a student, produce is the conclusion

http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E3%83%97%E3%83%AD%E3%83%87%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%82%B9%E3%81%AF%E3%80%81%E6%95%99%E3%81%88%E5%AD%90%E3%81%A8%E7%B5%90%E5%A9%9A%E3%81%97%E3%81%A6%E3%81%93%E3%81%9D%E5%AE%8C%E7%B5%90%E3%81%A0%E3%81%8B%E3%82%89

関連する質問