【教えて下さい】「ロビンは表彰式で継母...」の英訳

英語勉強中さん 2019-04-23 10:58:19
カテゴリ:英語でどう言うの? 英語でどう言うの?
「ロビンは表彰式で継母を喜ばせた。」
の翻訳結果について、
「Robin delighted a stepmother in a commendation ceremony.」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。


コメント

1
英語勉強中さん 2015-10-30 10:40:15

「ロビンは表彰式で継母」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。
Robin is a stepmother in a commendation ceremony
http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E3%83%AD%E3%83%93%E3%83%B3%E3%81%AF%E8%A1%A8%E5%BD%B0%E5%BC%8F%E3%81%A7%E7%B6%99%E6%AF%8D