英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「一番強い印象を与えた...」の英訳 英語勉強中さん2015-10-31 11:47【教えて下さい】「一番強い印象を与えた...」の英訳質問に回答する「一番強い印象を与えたい❗️」の翻訳結果について、「❗️ which wants to give the strongest impression」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-31 11:47:20英語勉強中さん回答削除依頼私はその演説から強い印象を受けた。I was greatly impressed by the speech.http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E5%BC%B7%E3%81%84%E5%8D%B0%E8%B1%A1役に立った0 関連する質問have はどういう意味ですか? を英語に訳すと?push off onとは何ですか? を英語に訳すと?you had been gone for lon time を英語に訳すと?政治家になったら103万円の壁を引き上げたいです。 を英語に訳すと?態度 を英語に訳すと?
英語勉強中さん2015-10-31 11:47【教えて下さい】「一番強い印象を与えた...」の英訳質問に回答する「一番強い印象を与えたい❗️」の翻訳結果について、「❗️ which wants to give the strongest impression」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-31 11:47:20英語勉強中さん回答削除依頼私はその演説から強い印象を受けた。I was greatly impressed by the speech.http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E5%BC%B7%E3%81%84%E5%8D%B0%E8%B1%A1役に立った0