英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「三原色は赤と青と黄色...」の英訳 英語勉強中さん2015-10-29 10:41【教えて下さい】「三原色は赤と青と黄色...」の英訳質問に回答する「三原色は赤と青と黄色です。」の翻訳結果について、「The three primary colors are red and blue and yellow.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-29 10:41:17英語勉強中さん回答削除依頼「三原色は赤と青と黄色です」The three primary colors are red and blue and yellowhttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E4%B8%89%E5%8E%9F%E8%89%B2%E3%81%AF%E8%B5%A4%E3%81%A8%E9%9D%92%E3%81%A8%E9%BB%84%E8%89%B2%E3%81%A7%E3%81%99役に立った0 関連する質問子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?彼の勝利を聞いて彼の友達はとても嬉しく感じた を英語に訳すと?
英語勉強中さん2015-10-29 10:41【教えて下さい】「三原色は赤と青と黄色...」の英訳質問に回答する「三原色は赤と青と黄色です。」の翻訳結果について、「The three primary colors are red and blue and yellow.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-29 10:41:17英語勉強中さん回答削除依頼「三原色は赤と青と黄色です」The three primary colors are red and blue and yellowhttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E4%B8%89%E5%8E%9F%E8%89%B2%E3%81%AF%E8%B5%A4%E3%81%A8%E9%9D%92%E3%81%A8%E9%BB%84%E8%89%B2%E3%81%A7%E3%81%99役に立った0