【教えて下さい】「人生を変えてくれた大...」の英訳

プロの通訳者さん 2019-04-23 10:58:19
カテゴリ:英語でどう言うの? 英語でどう言うの?
「人生を変えてくれた大切な人だからです」
の翻訳結果について、
「This is because it is the important person who changed the life」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。


コメント

1
英語勉強中さん 2015-10-24 13:55:11

あなたは私にとって、私の人生を変えてくれた大切な人です。
You are an important person to me who changed my life for me.

http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E4%BA%BA%E7%94%9F%E3%82%92%E5%A4%89%E3%81%88%E3%81%A6%E3%81%8F%E3%82%8C%E3%81%9F%E5%A4%A7%E5%88%87%E3%81%AA%E4%BA%BA%E3%81%A0%E3%81%8B%E3%82%89%E3%81%A7%E3%81%99