【教えて下さい】「人間は神の作った最大...」の英訳

英語勉強中さん 2019-04-23 10:58:19
カテゴリ:英語でどう言うの? 英語でどう言うの?
「人間は神の作った最大の失敗作である」
の翻訳結果について、
「The human being is the maximum failure which God made」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。


コメント

1
英語勉強中さん 2015-10-13 16:15:22

神の作った武具は埃と血にまみれた。
and the armour that the God had wrought was defiled with dust and blood.

http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E7%A5%9E%E3%81%AE%E4%BD%9C%E3%81%A3%E3%81%9F