英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「今後お世話になります...」の英訳 英語勉強中さん2015-10-31 16:54【教えて下さい】「今後お世話になります...」の英訳質問に回答する「今後担当させていだきます、石橋めぐみと申します。よろしくおねがいします。」の翻訳結果について、「Thank you I will be Megumi Ishibashi in future.Thanking you in advance.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-31 16:54:44英語勉強中さん回答削除依頼From now, I'm in charge of it. I'm Ishibashi Megumi.Nice to meet you.役に立った0 関連する質問子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?彼の勝利を聞いて彼の友達はとても嬉しく感じた を英語に訳すと?
英語勉強中さん2015-10-31 16:54【教えて下さい】「今後お世話になります...」の英訳質問に回答する「今後担当させていだきます、石橋めぐみと申します。よろしくおねがいします。」の翻訳結果について、「Thank you I will be Megumi Ishibashi in future.Thanking you in advance.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-31 16:54:44英語勉強中さん回答削除依頼From now, I'm in charge of it. I'm Ishibashi Megumi.Nice to meet you.役に立った0