辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2015-11-07 13:16

【教えて下さい】「今日はこの曲を聴きな...」の英訳

「今日はこの曲を聴きながらのお別れです。また明日のお時間にお会い致しましょう。」
の翻訳結果について、
「It is parting while I listen to this music today. In addition, let's meet you at time tomorrow.」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。

回答

2015-11-07 13:16:21
英語勉強中さん

「ここでお別れしないと」
"I have to leave you here." - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E3%81%8A%E5%88%A5%E3%82%8C

関連する質問