「出荷が終わっている分でも、BCIC ORDERになっているので確認お願いします。」 の翻訳結果について、 「But, please confirm it as much as shipment is over because it becomes BCIC ORDER.」 となったのですが、あっているのでしょうか。 教えてください。
私たちは組立が終わったものから出荷します。 We will start shipping from the things that have been put together. http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E5%87%BA%E8%8D%B7%E3%81%8C%E7%B5%82%E3%82%8F