【教えて下さい】「動作開始」の英訳

英語勉強中さん 2019-04-23 10:58:19
カテゴリ:英語でどう言うの? 英語でどう言うの?
「動作開始」
の翻訳結果について、
「Movement start」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。


コメント

1
英語勉強中さん 2015-10-29 17:12:28

動作開始時の消費電力を抑える。
To restrain consumption power when starting. - 特許庁

http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E5%8B%95%E4%BD%9C%E9%96%8B%E5%A7%8B