回答
2015-11-07 11:15:57
この質問に回答する
この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
【教えて下さい】「台所はアメリカの歴史...」の英訳
「台所はアメリカの歴史の中では必ずしも自慢すべきところではなかった」
の翻訳結果について、
「The kitchen was not necessarily the place that you should be proud of in the American history」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。