辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2015-10-28 16:24

【教えて下さい】「台風がきて大変だったね」の英訳

「台風がきて大変だったね」
の翻訳結果について、
「A typhoon came and was serious」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。

回答

2015-10-28 16:24:49
英語勉強中さん

今日は台風が来ています。
There is a typhoon coming today.


http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E5%8F%B0%E9%A2%A8%E3%81%8C%E3%81%8D

2015-10-28 14:02:53
英語勉強中さん

それは大変だったね
That was difficult
http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E5%A4%A7%E5%A4%89%E3%81%A0%E3%81%A3%E3%81%9F%E3%81%AD

関連する質問