英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「大事なのは力一杯やっ...」の英訳 英語勉強中さん2015-10-13 18:56【教えて下さい】「大事なのは力一杯やっ...」の英訳質問に回答する「大事なのは力一杯やったかどうかということです。」の翻訳結果について、「It means whether the important one did it as hard as possible.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-13 18:56:33英語勉強中さん回答削除依頼彼は力一杯歌った。He sang with all his might.http://ejje.weblio.jp/content/%E5%8A%9B%E4%B8%80%E6%9D%AF役に立った0 関連する質問子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?彼の勝利を聞いて彼の友達はとても嬉しく感じた を英語に訳すと?
英語勉強中さん2015-10-13 18:56【教えて下さい】「大事なのは力一杯やっ...」の英訳質問に回答する「大事なのは力一杯やったかどうかということです。」の翻訳結果について、「It means whether the important one did it as hard as possible.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-13 18:56:33英語勉強中さん回答削除依頼彼は力一杯歌った。He sang with all his might.http://ejje.weblio.jp/content/%E5%8A%9B%E4%B8%80%E6%9D%AF役に立った0