英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「大腸の調子を正常に近...」の英訳 英語勉強中さん2015-10-19 16:54【教えて下さい】「大腸の調子を正常に近...」の英訳質問に回答する「大腸の調子を正常に近づける」の翻訳結果について、「I bring the condition of the large intestine close normally」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-19 16:54:31英語勉強中さん回答削除依頼粘膜(大腸の);大腸粘膜Mucosa of large intestine; Mucous membrane of large intestinehttp://ejje.weblio.jp/content/%E5%A4%A7%E8%85%B8%E3%81%AE%E7%B2%98%E8%86%9C役に立った0 関連する質問優成 を英語に訳すと?私の好きなゲームのグッズだからです を英語に訳すと?I abbreviate that. を英語に訳すと?これを私だと思って過ごしてほしい を英語に訳すと?変化と挑戦を加速させてください を英語に訳すと?
英語勉強中さん2015-10-19 16:54【教えて下さい】「大腸の調子を正常に近...」の英訳質問に回答する「大腸の調子を正常に近づける」の翻訳結果について、「I bring the condition of the large intestine close normally」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-19 16:54:31英語勉強中さん回答削除依頼粘膜(大腸の);大腸粘膜Mucosa of large intestine; Mucous membrane of large intestinehttp://ejje.weblio.jp/content/%E5%A4%A7%E8%85%B8%E3%81%AE%E7%B2%98%E8%86%9C役に立った0