英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「大腸の調子を正常に近...」の英訳 英語勉強中さん2015-10-19 16:54【教えて下さい】「大腸の調子を正常に近...」の英訳質問に回答する「大腸の調子を正常に近づける」の翻訳結果について、「I bring the condition of the large intestine close normally」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-19 16:54:31英語勉強中さん回答削除依頼粘膜(大腸の);大腸粘膜Mucosa of large intestine; Mucous membrane of large intestinehttp://ejje.weblio.jp/content/%E5%A4%A7%E8%85%B8%E3%81%AE%E7%B2%98%E8%86%9C役に立った0 関連する質問子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?彼の勝利を聞いて彼の友達はとても嬉しく感じた を英語に訳すと?
英語勉強中さん2015-10-19 16:54【教えて下さい】「大腸の調子を正常に近...」の英訳質問に回答する「大腸の調子を正常に近づける」の翻訳結果について、「I bring the condition of the large intestine close normally」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-19 16:54:31英語勉強中さん回答削除依頼粘膜(大腸の);大腸粘膜Mucosa of large intestine; Mucous membrane of large intestinehttp://ejje.weblio.jp/content/%E5%A4%A7%E8%85%B8%E3%81%AE%E7%B2%98%E8%86%9C役に立った0