辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2015-10-29 10:54

【教えて下さい】「嬉しいよでも...」の英訳

「嬉しいよ

でも今は髭もじゃだよ」
の翻訳結果について、
「Glad

But it is a bushy-bearded man now」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。

回答

2015-10-29 10:54:05
英語勉強中さん

It is a bushy-bearded man now in 嬉 しいよ

http://translate.weblio.jp/

関連する質問

この質問に回答する

この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
【教えて下さい】「嬉しいよでも...」の英訳

「嬉しいよ

でも今は髭もじゃだよ」
の翻訳結果について、
「Glad

But it is a bushy-bearded man now」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。

回答を入力する