回答
2015-11-05 10:55:40
2015-11-05 10:55:09
英語勉強中さん
受講者は参加している途中で色々と励まされたり、誉められたりするので、やる気を出し、ランクアップしていこうという気持ちを持つようになる。
Since the student is encouraged and praised in various ways while the attendant is being involved in the questions, he is motivated and will have incentive for rank up himself. - 特許庁
http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E8%A4%92%E3%82%81%E3%82%89%E3%82%8C%E3%81%A6%E3%82%84%E3%82%8B%E6%B0%97
この質問に回答する
この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
【教えて下さい】「子供は親に褒められて...」の英訳
「子供は親に褒められてやる気をおこす」
の翻訳結果について、
「The child is praised by a parent and causes a motivation」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。