英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「宇都宮を活性化するた...」の英訳 英語勉強中さん2015-10-28 13:43【教えて下さい】「宇都宮を活性化するた...」の英訳質問に回答する「宇都宮を活性化するために作られたわけですが、一度クレーンによって壊されてしまったのです」の翻訳結果について、「It was made to activate Utsunomiya, but it has been got out of order once by a crane」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-28 13:43:02英語勉強中さん回答削除依頼経済を活性化する.dynamize the economyhttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E3%82%92%E6%B4%BB%E6%80%A7%E5%8C%96%E3%81%99%E3%82%8B役に立った0 関連する質問Does he have anything to say? を英語に訳すと?Save energy, go to renewables. を英語に訳すと?学会の歩み を英語に訳すと?A Weightless Mind. を英語に訳すと?遅れてすみません を英語に訳すと?
英語勉強中さん2015-10-28 13:43【教えて下さい】「宇都宮を活性化するた...」の英訳質問に回答する「宇都宮を活性化するために作られたわけですが、一度クレーンによって壊されてしまったのです」の翻訳結果について、「It was made to activate Utsunomiya, but it has been got out of order once by a crane」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-28 13:43:02英語勉強中さん回答削除依頼経済を活性化する.dynamize the economyhttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E3%82%92%E6%B4%BB%E6%80%A7%E5%8C%96%E3%81%99%E3%82%8B役に立った0