【教えて下さい】「宿泊証明書」の英訳

英語勉強中さん 2019-04-23 10:58:19
カテゴリ:英語でどう言うの? 英語でどう言うの?
「宿泊証明書」
の翻訳結果について、
「Staying certificate」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。


コメント

1
英語勉強中さん 2018-08-25 16:09:57

海外のホテルなど宿泊施設で発行してもらいたいということでしたら、
宿泊証明書は

Proof of Accommodation
Verification of Accommodation
Confirmation of registration of stay

とか言った英語表現になるのではないしょうか?

発行してもらいたい場合は、

Could you please issue proof of accommodation?

といった感じになるのではないでしょうか?