【教えて下さい】「床のワックスをかけて...」の英訳

英語勉強中さん 2019-04-23 10:58:19
カテゴリ:英語でどう言うの? 英語でどう言うの?
「床のワックスをかけてもらった」
の翻訳結果について、
「I had the wax of the floor run」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。


コメント

1
英語勉強中さん 2015-10-29 11:38:24

ワックスをかけると床がぴかぴかに光る.
Wax makes the floor shine. - 研究社 新英和中辞典

http://ejje.weblio.jp/content/%E3%83%AF%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%B9%E3%82%92%E3%81%8B%E3%81%91%E3%82%8B