辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2015-10-15 10:27

【教えて下さい】「彼がそのニュースを耳...」の英訳

「彼がそのニュースを耳にしたのは、ほんの偶然によるものでした。」
の翻訳結果について、
「It stopped by just accidentally that he heard the news.」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。

回答

2015-10-15 10:27:27
英語勉強中さん

このことは偶然によるところが大きいです。
There is a lot left to chance with this.

http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E5%81%B6%E7%84%B6%E3%81%AB%E3%82%88%E3%82%8B

関連する質問