回答
2015-10-19 15:46:17
英語勉強中さん
歪み点が高いガラスは、熱処理およびそれに続くガラス製造の間の圧縮/収縮に起因するパネルの歪みを妨げることができる。
The high strain point glass can prevent panel distortion due to compaction/shrinkage during thermal processing subsequent to manufacturing of the glass. - 特許庁
http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E5%BE%AE%E7%86%B1%E3%81%8C4%E6%97%A5%E7%B6%9A%E3%81%8F
この質問に回答する
この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
【教えて下さい】「微熱が4日続く」の英訳
「微熱が4日続く」
の翻訳結果について、
「A slight fever lasts four days」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。