英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「急に忘年会を中止する...」の英訳 英語勉強中さん2015-11-07 13:06【教えて下さい】「急に忘年会を中止する...」の英訳質問に回答する「急に忘年会を中止するなんておかしい」の翻訳結果について、「It is strange to cancel a year-end party suddenly」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-07 13:06:18英語勉強中さん回答削除依頼彼がそんなことを言うなんておかしい。It is strange that he should say so. - Tanaka Corpushttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E3%81%AA%E3%82%93%E3%81%A6%E3%81%8A%E3%81%8B%E3%81%97%E3%81%84役に立った0 関連する質問優成 を英語に訳すと?私の好きなゲームのグッズだからです を英語に訳すと?I abbreviate that. を英語に訳すと?これを私だと思って過ごしてほしい を英語に訳すと?変化と挑戦を加速させてください を英語に訳すと? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 【教えて下さい】「急に忘年会を中止する...」の英訳 「急に忘年会を中止するなんておかしい」の翻訳結果について、「It is strange to cancel a year-end party suddenly」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。 回答を入力する 回答内容を確認する
英語勉強中さん2015-11-07 13:06【教えて下さい】「急に忘年会を中止する...」の英訳質問に回答する「急に忘年会を中止するなんておかしい」の翻訳結果について、「It is strange to cancel a year-end party suddenly」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-07 13:06:18英語勉強中さん回答削除依頼彼がそんなことを言うなんておかしい。It is strange that he should say so. - Tanaka Corpushttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E3%81%AA%E3%82%93%E3%81%A6%E3%81%8A%E3%81%8B%E3%81%97%E3%81%84役に立った0