英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「愛しい君」の英訳 英語勉強中さん2015-10-15 10:37【教えて下さい】「愛しい君」の英訳質問に回答する「愛しい君」の翻訳結果について、「You who are dear」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-15 10:37:47英語勉強中さん回答削除依頼君の寝顔はとても愛しい。Your sleeping face is dear. - Weblio Email例文集http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E6%84%9B%E3%81%97%E3%81%84%E5%90%9B役に立った0 関連する質問年々増加している を英語に訳すと?子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?
英語勉強中さん2015-10-15 10:37【教えて下さい】「愛しい君」の英訳質問に回答する「愛しい君」の翻訳結果について、「You who are dear」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-15 10:37:47英語勉強中さん回答削除依頼君の寝顔はとても愛しい。Your sleeping face is dear. - Weblio Email例文集http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E6%84%9B%E3%81%97%E3%81%84%E5%90%9B役に立った0