辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2015-10-27 12:56

【教えて下さい】「携帯はつながりますか?」の英訳

「携帯はつながりますか?」
の翻訳結果について、
「Is the carrying connected?」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。

回答

2015-10-27 12:56:40
英語勉強中さん

携帯電話を使用して、店舗(お客様)の情報をホームページにすばやく更新することができ、複数の店舗が共同でメール会員を募集したり、複数の店舗がそのホームページ上のメール会員を共有し、効果的な「お知らせ」や各店舗が魅力的なPRキャンペーンを効果的に行うことにより、来店頻度や、イメージアップにもつながり、顧客のリピーター化(固定客化)を図ることができると思われます。
A cellular phone is used to quickly update store (client) information into a homepage and a plurality of stores call mail members in cooperation or share mail members on the homepage and issue an effective "information" or effectively performs an attractive PR campaign to improve the frequency of visit to the stores or their impressions and to make clients into repeaters (into fixed clients). - 特許庁

http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E6%90%BA%E5%B8%AF%E3%81%AF%E3%81%A4%E3%81%AA%E3%81%8C%E3%82%8A%E3%81%BE%E3%81%99%E3%81%8B

関連する質問