辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

2015-10-31 23:18

【教えて下さい】「料理が決まった順番で...」の英訳

「料理が決まった順番ででてきます」
の翻訳結果について、
「I appear with the turn that cooking was decided on」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。

回答

2015-10-31 23:18:12
配偶者が英語ネイティブさん

「Dishes are served in fixed order」で、どうでしょうか。

関連する質問

この質問に回答する

この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
【教えて下さい】「料理が決まった順番で...」の英訳

「料理が決まった順番ででてきます」
の翻訳結果について、
「I appear with the turn that cooking was decided on」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。

回答を入力する